I also added blogsearch for "opax" to RSS feed for my Google Reader page. And I found another opax from Japan. My Japanese is restricted to some mandatory budo terms, but luckily Babelfish translations by Altavista helped me out. It turned out that Babelfish is about as good translating text from Japanese to English as I am translating from English to Swedish, but one sentence really hit me:
"The vicinity of thousand inferior valleys is comfortable."
I get that feeling all the time.
11 comments:
I use Bloglines (and it's probably time for another post about that on the Trout Underground), but I'm tracking around 100 feeds for work purposes.
RSS is the way to go - no more ducking into a blog to see if there's any new posts...
I would really appreciate your work as it brings a lot of variations.
Your post is really useful. I am grateful to you for your post.
It turned out that Babelfish is about as good translating text from Japanese to English
The blog lines is very appropriate at all..This is full of good stuffs.
Thanks . Very informative idea you have posted .
I would really appreciate your work as it brings a lot of variations.
One good feature is Shareing. On right panel, below my loved blog links, is a section of posts from other blogs that I have recently marked as shared.
thank you for this information. i added opax to my bookmarks
Your article today is great. I hope that your future posts will be as nice as this one because i intend to visit your blog weekly
It was a pleasure reading your post and getting these information's from the post.
Post a Comment